Предложение |
Перевод |
If you'd like to hang your things in here, then come up to the make-up room. |
Можете оставить ваши вещи здесь, затем подойдите в гримерную. |
Not official prize Alla Borisovna gave to the band in make up room after... |
Для ребят, лишенных родительского попечения - это один из немногих шансов заявить о своей мечте и быть услышанными.С 23 января по 27 марта в девяти крупных городах... |
lead it into the make-up room, I want to look something... |
Отведи его в гримерную, хочу посмотреть кое-что... |
Spacious three level hall, bar, cloakroom, convenient place for registration, coffee breaks, exhibition area, make-up room and VIP - rooms are for your convenience. |
Просторный трехуровневый холл, бар, гардероб, удобное место для регистрации, кофе-брейков, выставочная площадь, гримерная и VIP - комнаты. |
Don't make up the room. |
Пароль: "Рука руку моет". |
Together with the stages, we offer high-quality support facilities - production rooms, make-up rooms, dressing rooms, camera and prop rooms, and catering areas. |
Дополнительно к павильонам предлагаются помещения для съёмочной группы, гримёрные, гардеробные, костюмерные, помещения для кинокамер и реквизита, а также место для катеринга. |
Please make up the guest room. |
Подготовь, пожалуйста, комнату для гостей. |
Mom can make up your old room, and I can take some time off work. |
Мама обустроит твою комнату, а я могу взять отпуск на неделю. |
Make up the guest room, dear. |
Приготовь комнату для гостей, дорогая. |
I can make up the guest room. |
Я могу постелить тебе в гостиннои. |
How can I share the same make up room with that new person? |
Почему я должна делить гримёрную с новичком? |
When you leave for furlough on the weekends, do you make up your rooms? |
Когда вы уезжаете на выходные в увольнительную, вы прибираете комнаты? |
I'll go make up Haddie's room, okay? |
Я пойду приготовлю комнату Хэдди, ладно? |
Could you make up the guest room, viola? |
Ты бы не могла прибраться в гостевой комнате, Виола? |
I need all the seats ripped out of those coaches and the floorboards taken up to make room for some crates. |
Нужно убрать из вагонов все сиденья и поднять полы, чтобы освободить место под ящики. |
The original land, which was frequently insufficient, was divided up to make room for the generations that took up the cultivation of land after the agrarian reform. |
После распределения земель первоначальные наделы, которые нередко оказывались недостаточными, были поделены на более мелкие участки для того, чтобы дать возможность новым поколениям трудиться на земле. |
In each hotel, there is going to be a room, a suite with a hairdresser, a manicurist, and make-up. |
В каждом отеле будет номер с парикмахером, маникюршей и стилистом. |
After that I thought we could make up a bed in the spare room. |
Потом, думаю, мы могли бы постелить ему в комнате для гостей. |
You walk into a room, it makes me want to shin up a ladder and kiss your big... red... |
Когда ты входишь в комнату, мне хочется приставить к тебе стремянку и поцеловать тебя прямо в твои нежные, алые губы... |
Thus only combinations could make up a workable option. |
Таким образом, в качестве работоспособного варианта могли бы выступать лишь те или иные комбинации. |